Tuesday, 2 February 2016

ஆக்டேவியா பாஸ் கவிதைகள் - தெரு - The Street

தெரு – ஆக்டேவியா பாஸ் கவிதை



இதோ, நீண்ட அமைதியான ஒரு தெரு .

நான் மையிருளில் நடந்து, தடுமாறி விழுகிறேன்

மீண்டும் எழுந்து, மீண்டும் பார்வையற்று நடக்க, என் பாதங்கள்

அமைதியான கற்களை, காய்ந்த சருகுகளை மிதித்து ஒலிக்கின்றன.

என்பின்னால் யாரோ ஒருவரும் கற்கள், சருகுகளை மிதித்து ஒலிக்கிறார்;

நான் நடைவேகத்தைக் குறைத்தால், அவரும் குறைக்கிறார்

நான் ஓடினால், அவரும் ஓடுகிறார், நான் திரும்புகிறேன் : யாருமில்லை.

எல்லாமே இருள்; கதவுகளுமில்லை

என் காலடிகள் மட்டுமே என்னை அறியும்.

யாரும் காத்திருக்காத, என்னை யாரும் பின்தொடராத

தெருவுக்கே இட்டுச் செல்லும்

இந்தத் திருப்பங்களில், திரும்பித் திரும்பி,

மனிதன் ஒருவனை நான் பின்தொடர்கையில்,

தட்டுத்தடுமாறி, இடறி விழுந்து, எழுந்த அவன், என்னைக்

காண்கையில் சொல்கிறான் : யாருமில்லை.

-                    தமிழில் ச. ஆறுமுகம்   

 

 The Street - Poem by Octavio Paz

Here is a long and silent street.
I walk in blackness and I stumble and fall
and rise, and I walk blind, my feet
trampling the silent stones and the dry leaves.
Someone behind me also tramples, stones, leaves:
if I slow down, he slows;
if I run, he runs I turn : nobody.
Everything dark and doorless,
only my steps aware of me,
I turning and turning among these corners
which lead forever to the street
where nobody waits for, nobody follows me,
where I pursue a man who stumbles
and rises and says when he sees me : nobody. 



No comments:

Post a Comment